Trst je mesto gde se susreću mnoge religije: glavne crkve se nalaze tu već stolećima. Tu su i različiti arhitektonski stilovi njegovih građevina: neoklasicizam, secesija, eklektični i barokni stil, skladno se nadopunjuju, kao i rimske ruševine i građevine iz 18. veka. Očaravajući grad Trst, proteže se između oštrog Kraša do Jadranskog mora i turistima nudi doživljaj jedinstvenoga i nezaboravnog boravka, kao pogranično područje i trgovačka luka s burnom prošlošću, od davnina do novijeg doba.
U zalivu Trst, najsevernijem delu Jadranskog mora, na granici Italije sa Slovenijom, u podnožju strmine koja se sa Kraš platoa naglo spušta do mora, leži gradić Trst. Ovo je glavni grad autonomne pokrajine Friuli-Venezia Giuila. On ima najmanju provinciju u Italiji koja se prostire na 84 kvadratna km, i 260.000 stanovnika, sa gustinom naseljenosti od 2,444.9/km2. Pokrajina Friuli-Venezia Giuila je gvadrilingvalna, jer područja oko Trsta, u kojima žive uglavnom Italijani, naseljavaju. Na području ovog gradića susretale su se germanska, latinska i slovenska kultura. Zbog pogodnog položaja ova luka je u 19. veku bila jedan od najvažnijih i najvećih gradova Austro-Ugarskog carstva (odmah posle Beča, Budimpešte i Praga). Međutim, s raspadom Austro-Ugarskog carstva, značaj Trsta značajno opada. Godine 1719. Trst postaje slobodna luka unutar Habzburškog carstva, a procvat doživljava za vreme Marije Terezije. Istorijska pikanterija je i podatak da je čuveni nemaški intelektualac i istoričar Johan Joakim Vinkelman ubijen u Trstu na svom putu iz Beča u Italiju. Trst obiluje istorijskim, arhitektonskim, naučnim, kulturnim i prirodnim lepotama, zbog šega čitav grad predstavlja jednu bogatu razglednicu.(1768).
Polazak iz Beograda oko 20h sa glavne autobuske stanice BAS, centar Beograda, ulaz iz Karađjorđeve ulice (tačno vreme biće poznato najkasnije dan pred putovanje – organizator šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska, ukoliko ne dobijete poruku dan pred putovanje do 14h obavezno kontaktirajte agenciju). Vožnja preko Hrvatske i Slovenije sa usputnim pauzama radi odmora.
2. Dan – Trst
Dolazak u Trst u jutarnjim časovima. Upoznavanje grada i slobodno vreme za šetnju i prvu jutarnju kafu u centru. U podnevnim časovima nastavak putovanja do tržnog centara u blizini mesta Palmanova, koji je veoma poznat u Evropi – sklop radnji poznatih robnih marki (ženska, muška, dečija i sportska garderoba, igračke, stvari za kuću, pokloni, cipele, šminka…). Fakultativni odlazak do tržnog centra TIARE, koji se nalazi desetek kilometara od Palmanove – tržni centar sa 150 prodavnica, koji u svom sastavu ima i IKEA prodavnicu. Slobodno vreme za šoping. Povratak u Palmanovu. Slobodno vreme do večernjih časova kada je predviđen polazak za Beograd. Vožnja preko Slovenije i Hrvatske.
3. Dan – Beograd
Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima.
Opis | Br. dana | Termin putovanja | Cena | Cena sa popustom |
---|---|---|---|---|
3 dana | 06.11.- 08.11.2020. | sniženo 4.190 rsd | ||
3 dana | 26.11. -.28.11.2020. | sniženo 4.190 rsd |
Opis | Br. dana | Termin putovanja | Cena | Cena sa popustom |
---|---|---|---|---|
3 dana | 11.12. – 13.12.2020. | sniženo 4.190 rsd | ||
3 dana | 18.12. – 20.12.2020. | sniženo 4.190 rsd |
POPUSTI:
● Deca do 12 godina 30€
• PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 70 PUTNIKA
• OTKAZ 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA
• Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu
• Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja
• Organizator zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu usled objektivni okolnosti
OPŠTE NAPOMENE:
• Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.
• Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
• Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
• Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
• Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
• Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
• Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
• Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
• Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)
• Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
• Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
• Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
• Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
• Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
U cilju brže i jednostavnije kupovine, kao i uštede vašeg vremena, nudimo vam mogućnost plaćanja polise preko računa i njenu besplatnu dostavu na vašu kućnu adresu ili brzim slanjem putem e-maila.
Slanjem zahteva vašu polisu možete dobiti odmah!
- Prevoz na navedenoj relaciji
- Razgledanje prema programu
- Poseta tržnom centru Palmanova
- Pratilac grupe
- Troškove organizacije putovanja
- Individualne troškove
- Fakultativni odlazak u tržni centar Tiare (5€ minimum 25 pax)
- Staničnu uslugu 50,00 din za polaske iz Beograda, plaća se u agenciji
- Međunarodno zdravstveno osiguranje (300 rsd)
– 30% prilikom rezervacije, a ostatak 7 dana pred put
Ponedeljak – Petak: 10:00h – 17:00h
Online rezervacije i upiti: 0-24h